Vokabeln > German – English

Forum for Pastoral Economy and Biodiversity
Wörterliste Deutsch – Englisch
- Aggregat n (der Melkmaschine) – cluster
- Allmende f – common, commons pl
- Allmendweide f – pasture common
- Alm f – alp, alpine pasture
- Alp f – alp, alpine pasture
- Alpaka n – alpaca
- Ammenkuh f – nurse cow
- anthropogen – anthropogenic
- Artenvielfalt f – diversity of species
- Aue f (reg., weibl. Schaf) – ewe
- Befall m – infestation
- besamen – inseminate
- künstliche Besamung f – artificial insemination
- Besatz (an Tieren) – stocking
- Biene f – bee
- Bienenhonig m – bee-honey
- Bienenwachs n – beeswax
- Biestmilch f – colostrum, foremilk
- Biodiversität f – biodiversity
- biologische Vielfalt f – biodiversity
- Biotop m, n – biotope
- Biozönose f – bioc[o]enosis
- Bison m – bison
- Bock m – (Ziege) he-goat, (Schaf) ram
- bockig (Ziege, Schaf) – (BE) on heat, (AE) in heat
- Brennnessel f – stinging nettle
- Brunnen m – well
- Brunst f – heat
- Bruttoprimärproduktion f – gross primary production
- Büffel m – buffalo
- Büffelkäse m – water buffalo cheese
- Büffelmilch f – water buffalo milk
- Bulle m – bull
- Bullenkalb n – male calf
- Burenziege f – Boer goat
- Bürokratie f – bureaucracy
- bürokratische Hürde f – bureaucratic obstacle
- Butter f – butter
- Butterfass n – [butter] churn
- Buttermilch f – buttermilk
- Casein n – casein
- Cheviot-Schaf n – Cheviot sheep
- Dauergrünland n – permanent grassland
- decken – cover, mate
- Dromedar n – dromedary
- Eber m – boar
- Ei n – egg
- Eier legen – lay eggs
- Eiweiß n (Protein) – protein
- Elch m – (BE) elk, (AE) moose
- Elektrozaun m – electric fence
- Ente f – duck
- enthornen – dehorn
- entrahmen (Milch) – skim
- entwurmen – worm
- Entwurmungsmittel n – wormer
- Erpel m – drake
- Esel m – donkey, ass, (AE auch) burro
- Eselhengst m – male donkey, donkey stallion
- Eselin f – jenny, female donkey
- Eselstute f – jenny, female donkey
- Ethnodiversität f – ethnodiversity
- Ethnologie f – anthropology, (BE) social anthropology, (AE) cultural anthropology
- Euter n – udder
- Euterentzündung f – mastitis
- Extensivrasse f – extensive breed
- Extensivweide f – extensive pasture
- Färse f – heifer
- Fett n – fat
- Filz m – felt
- Fleisch n – (Körperteil) flesh, (Nahrungsmittel) meat
- Fleischrasse f – meat breed
- Fohlen n – foal
- Form f – (für Käse) (BE) mould, (AE) mold
- Freihandelsabkommen n – free trade agreement
- fressen – eat
- Gras fressen – graze
- Zweige und Blätter fressen – browse
- Frischkäse m – fresh cheese
- Fruchtbarkeit f – (weibl. Tier) prolificacy, (männl. Tier) fecundity
- Futterlaub n – browse
- Futtermittel n – fodder, provender
- Gabel f (Heu-, Mist-) – pitchfork
- Gallowayrind n – Galloway cattle
- Gans f – goose (pl geese)
- Gar[r]igue f – gar[r]igue
- Geflügel n – poultry
- gehörnt – horned
- Geiß f – goat, (weibl.) she-goat
- Gelee royale n – royal jelly
- gerben – tan
- gerinnen – (Milch) curdle
- Glocke f – bell
- Gras n – grass
- Grünland n – grassland
- Hahn m – (BE) cock, (AE) rooster
- Halbnomadismus m – seminomadism, (manchmal undifferenziert:) transhumance
- Halbwüste f – semi-desert
- Hammel m – wether
- Harn m – urine
- Harnsäure f – uric acid
- Harnstoff m – urea
- Hartkäse m – hard cheese
- Heide f – (Landschaft) heath, heathland, (v. a. im Hochland) moorland, moor
- Heideland n – heath, heathland, (v. a. im Hochland) moorland, moor
- Hengst m – stallion
- Henne f – hen
- Herde f – herd
- Herdentrieb m – herding instinct
- Heu n – hay
- Heuballen m – hay bale
- Hirt[e] m – herder, pastoralist, herdsman
- Hirtentum n – pastoralism
- Hirtin f – woman herder, woman pastoralist, herdswoman
- Hochlandrind n – Highland cattle
- Hochleistungstier n – high yielder
- Honig m – honey
- Honigbiene f – honey-bee
- Horn n – horn
- Huhn n – chicken
- Hund m – dog
- Hündin f – [dog] bitch
- Hütehund m – herding dog
- hüten – (Weidetiere) herd, tend
- Imkerei f – beekeeping
- indigene Hirten pl – indigenous pastoralists pl
- Jerseyrind n – Jersey cattle
- Joghurt m, n – yoghurt
- Kalb n – calf (pl calves)
- kalben – calve
- Kalbfleisch n – veal
- Kamel n – (Dromedar oder Trampeltier) camel, (unter Einschluss der Kleinkamele) camelid
- Kamelhengst m – male camel
- Kamelmilch f – camel milk
- Kamelstute f – female camel
- Käse m – cheese
- Käseform f – (BE) cheese mould, (AE) cheese mold
- Kasein n – casein
- Käsekessel m – cheese vat
- Käselaib m – cheese wheel, wheel of cheese, cheese loaf
- Käser m – cheesemaker
- Käserei f – cheese dairy
- Käserin f – woman cheesemaker
- kastrieren – castrate
- Klimawandel m – climate change
- Klimaschutz m – climate change mitigation
- Kohlendioxid n – carbon dioxide
- Kohlenstoff m – carbon
- Kohlenstoffdioxid n – carbon dioxide
- Kolostrum n – colostrum, foremilk
- Koprophagen m/pl – coprophages pl
- Kuh f – cow
- Kuhfladen m – cowpat, cowpie
- Kuhkalb n – female calf
- Kuhkäse m – cow cheese, cow’s cheese
- Kuhmilch f – cow milk, cow’s milk
- Kuhstall m – cowshed
- Kulturlandschaft f – cultural landscape
- Kulturökologie f – cultural ecology
- Lab n – rennet
- Labmagen m – maw, abomasum, rennet-bag
- Lactose f – lactose
- Laib m – loaf, (Käse auch:) wheel
- Laktation f – lactation
- Laktose f – lactose
- Lama n – llama
- Lamm n – lamb, (Ziege) kid
- lammen – (Schaf) lamb, (Ziege) kid
- Lammfleisch n – lamb, lamb’s meat
- läufig (Hündin) – (BE) on heat, (AE) in heat
- Leder n – leather
- Macchia f – macchia, maquis
- Magermilch f – skimmed milk, low-fat milk
- Magerweide f – rough pasture, oligotrophic pasture
- Männchen n – male
- marginalisieren – marginalize, marginalise
- Marginalisierung von Hirten f – marginalisation of pastoralists
- Mastitis f – mastitis
- Maulesel m – hinny
- Maultier n – mule
- Maul- und Klauenseuche f – foot-and-mouth disease, hoof-and-mouth disease
- melken – milk
- von Hand melken – hand milk
- Melkmaschine f – milking machine
- Methan n – methane
- mikrobielles Lab n – microbial rennet
- Milch f – milk
- Milchleistung f – milk yield, milk performance
- Milchprodukt n – dairy product
- Milchrasse f – dairy breed
- Milchsäure f – lactic acid
- Milchsäuregärung f – lactic acid fermentation
- Milchverarbeitung f – processing of milk, milk processing
- Milchzucker m – lactose
- Mist m – dung, manure
- Moderhinke f – foot rot
- Molke f – whey
- Molkenproteine n/pl – whey proteins pl
- Molkerei f – dairy
- Muli n – mule
- Mutterkuh f – suckler cow
- Mutterschaf n – ewe
- Nachhaltigkeit f – sustainability
- Naturschutz m – nature protection
- Natursprung m – natural service, natural mating
- Nettoprimärproduktion f – net primary production
- NGO f – NGO
- Marginalisierung der Hirten durch NGOs f – marginalisation of pastoralists by NGOs
- Nomade m – nomad
- Nomadin f – woman nomad
- nomadisch – nomadic
- Nomadismus m – nomadism
- NRO f – NGO
- Nutztiere n/pl – livestock
- Nutztierhaltung f – livestock keeping, animal husbandry
- Oase f – oasis
- Ochse m – ox (pl oxen)
- Ochsengespann n – team of oxen
- Ohrmarke f – ear tag
- Ökologie f – ecology
- Ökosystem n – ecosystem
- Ökozone f – ecozone
- oligotroph – oligotrophic
- Orchidee f – orchid
- Pansen m – paunch, rumen
- Parasit m – parasite
- parasitär – parasitic
- Parasitenbefall – parasitic infestation
- Parasitendruck m – parasitic pressure
- Pferd n – horse
- pflanzliches Lab n – plant rennet
- Phytozönose f – phytoc[o]enosis
- primärer Sektor m – (Wirtschaft) primary sector
- Primärproduktion f – (Ökologie) primary production
- Produktionsfaktor m – factor of production
- Propolis n – propolis
- Protein n – protein
- Rahm m – cream
- Rasse f – breed
- bedrohte Rasse f – threatened breed
- rauschig (Sau) – (BE) on heat, (AE) in heat
- reiten – ride
- Rentier n – reindeer (pl reindeer)
- Resilienz f – resilience
- Ressource f – resource
- Rewilding n – rewilding
- die Nahrungserzeugung dem Rewilding opfern – sacrifice food production for rewilding
- eine intakte Kulturlandschaft durch Rewilding zerstören – destroy an intact cultural landscape by rewilding
- Rind n – (koll.) cattle, (ein Rind) a head of cattle
- Rind n (reg., weibl. Rind, das noch nicht gekalbt hat) heifer
- Rindfleisch n – beef
- Rindvieh n – cattle
- rossig (Stute) – (BE) on heat, (AE) in heat
- Rumen n (fachsprachl. für Pansen) – rumen, paunch
- Sahne f – cream
- Sahne schlagen – whip cream
- Salzleckstein m – salt lick block
- Sau f – sow
- Sauerstoff m – oxygen
- Savanne f – savanna[h]
- Schaf n – sheep (pl sheep), (weibl.) ewe
- Schaffleisch n – mutton
- Schafhirt[e] m – shepherd
- Schafhirtin f – woman shepherd
- Schaf[s]käse m – sheep cheese, sheep milk cheese, ewe cheese
- Schaf[s]milch f – sheep milk, sheep’s milk, ewe milk
- Schaufel f – shovel
- scheren – shear
- schlachten – slaughter
- Schlachthof m – slaughterhouse, abattoir
- Schlachtung f – slaughtering
- Schmalz n – lard
- Schmetterling m – (Tagfalter) butterfly, (Nachtfalter oder Kleinschmetterling) moth
- Schotte f (Molke) – whey
- Schottisches Hochlandrind n – Highland cattle
- Schubkarre f – wheelbarrow
- Schwarzes Walisisches Bergschaf n – black Welsh mountain sheep
- Schwein n – pig
- Schweinefleisch – pork
- Sennerei f – alpine dairy
- Sense f – scythe
- Silage f – silage
- Sirte f – whey
- Skyr m – skyr
- spinnen – spin
- Stall m – shed, stable
- Steppe f – steppe
- Stier m – bull
- stierig (Kuh) – (BE) on heat, (AE) in heat
- Stierkalb n – male calf
- stricken – knit
- Stroh n – straw
- Stute f – mare
- Stutenmilch f – mare milk, mare’s milk
- Systemtheorie f – systems theory
- Talg m – tallow
- teilentrahmt (Milch) – semi-skimmed
- tierisches Lab n – animal rennet
- Tierwohl n – animal wellbeing
- trächtig – pregnant
- Tragfähigkeit f – carrying capacity
- Trampeltier n – Bactrian camel, two-humped camel
- Tränke f – drinking trough
- Transhumanz f – transhumance
- trockenstehend – dry
- trockenstellen – dry off
- Urin m – urine
- verkalben – abort
- verwerfen – abort
- Verwundbarkeit f – vulnerability
- Vieh n – (Rindvieh) cattle, (Nutztiere allgemein) livestock
- Viehbesatz – stocking
- Völkerkunde f – anthropology, (BE) social anthropology, (AE) cultural anthropology
- Vollmilch f – whole milk, unskimmed milk
- Vormelkbecher m – stripcup
- vormelken – foremilk
- Vulnerabilität f – vulnerability
- Wachs n – wax
- Wallach m – gelding
- Wanderschafhaltung f – transhumant shepherding
- Wasserbüffel m – water buffalo
- weben – weave
- Weibchen n – female
- Weichkäse m – soft cheese
- Weide f – pasture
- Weideland n – rangeland
- weiden – graze
- Weiden n – grazing
- Weidesaison f – grazing season, pasture season
- Weidetier n – grazing animal
- Weideunkraut n – pasture weed
- Weidewirtschaft f – pastoral economy
- Westafrikanische Zwergziege f – West African dwarf goat
- Widder m – ram
- Wiederkäuer m – ruminant
- Wolf m – wolf (pl wolves)
- Wolfskuschler m – wolf romanticist
- Wolfsromantiker m – wolf romanticist
- Wolle f – wool
- Wüste f – desert
- Yak m – yak
- Zaun m – fence
- Zebu n – zebu
- Zibbe f (reg.) – (weibl. Schaf) ewe, (weibl. Ziege) she-goat, female goat
- zickeln – kid
- Zicklein n – kid
- Ziege f – goat
- Ziegenbock m – he-goat, male goat, (kindersprachl.) billy-goat
- Ziegenhirt[e] m – goat herder
- Ziegenkäse m – goat cheese
- Ziegenmilch f – goat milk, goat’s milk
- Zitze f – teat
- Zitzenbecher m (der Melkmaschine) – teatcup
- Zoozönose f – zooc[o]enosis
- Zucht f – breeding, (gezielt) selective breeding
- Zukunft f – future
- die Wirtschaft der Zukunft f – the economy of the future
- Zuversicht f – confidence [concerning the future], trust in the future
- Zweinutzungsrasse f – dual-purpose breed
